13 december 2010

Lucia

På havet lyser,
de Silver Star
Placid är vågen
Fair är vinden.
/ /: Kom till min båt!
Saint Lucia, Saint Lucia! : / /


Visst är den fin, vår luciasång?
Men vi tog den på italienska denna gång.
Och för att alla skulle förstå
Jag Google Translate satte den på

Men hur som helst ska jag snacka om bruden
Som går med ljusen och den vita skruden
för idag är det trettonde, luciadagen
då vi äten lussebullar, tills vi får ont i magen

Hon är ju en trevlig tradition
Som kom från en Italiensk region
Som liten hon satsade på kyskhet
och därför i blivande mannen hon sket

Därför stoppades hon på bordell
Men flyttades sedan till fängelsecell
Hon använde nämligen Herrens kraft
Så vagnen hon åkte i plötsligt frös fast

På fängelset tänkte hon sen vara snäll
Och passade på att en riktigt mörk kväll
Bära ner mat till några hungrande fångar
djupt ner i fängelsets skumma gångar

Men för att bära så mycket som möjligt
Så gjorde hon något som kanske är löjligt
Hon satte ljusen på sin hjässa
Hon var smart, vår vinterprinsessa

Dock fanns i intelligensen ett litet glapp
Ty hon orsakade sig själv ett handikapp
När hon sina ögon brutalt rev ut
för att på någons kärleksförklaringar få slut

Men efter många om och men 
hon fick den sista smörjelsen
för 1706 år sen dog hon till sist
och helgonförklarad blev hon visst

Så när vi nu sjunger om silvriga stjärnor (?)
Och ser på Lucia och hennes tärnor
Kan vi hålla i minnet hennes historia
Vår ljusets prinsessa utan ögon med gloria

Saint Lucy, by Domenico Beccafumi, 1521

P.S. Hon fick tillbaka sina ögon av Gud i nåt skede.


Anna


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar